DIENSTEN

VERTALING

Of het nu gaat om een website, een zakelijke tekst, een romantisch gedicht, een experimentele roman, een overheidsrapport of de reclamefolder van de dorpsslager, bij Taalburo Popkema kunt u alles uit het Duits/Engels/Fries/Nederlands naar het Fries/Nederlands laten vertalen.

 

 


TAALONDERZOEK/BELEIDSADVIES

Het kan voorkomen dat u een groter of kleiner onderzoek wilt laten uitvoeren naar bijvoorbeeld een aspect van de Friese taal of de geschiedenis van het Fries. In dat geval kan Taalburo Popkema wellicht van dienst zijn. Ik heb veel ervaring met het plannen en uitvoeren van grotere en kleinere wetenschappelijke projecten op het gebied van de Friese taal en taalgeschiedenis. Zodoende heb ik in de loop der jaren vele wetenschappelijke publicaties uitgebracht en een zeer goed netwerk op kunnen bouwen in de nationale en internationale taalkunde, naamkunde, lexicografie (het samenstellen van woordenboeken) en de studie van minderheidstalen.

Een speciale vorm van taalonderzoek is beleidsadvies m.b.t. Fries taalbeleid of het taalbeleid van een kleine taalvariëteit. Ik sta u graag bij in de ontwikkeling van taalbeleid voor uw organisatie, met gevoel voor zowel de maatschappelijke behoefte als de behoefte van uw organisatie.


TAALBIJSTAND (GRATIS)

Is het in het Fries nu ´twintich´ of ´tweintich´, of mogen ze allebei?
Waarom heeft een inwoner van de Kleistreek het over een ´dyk´ als een inwoner van de Friese Wouden spreekt van ´wei´? Waarom bevatten in een Fries woordenboek de letters X, Y en Z bijna geen woorden?

Stuur een e-mail aan Taalburo Popkema en stel al uw vragen over de Friese taal!


PRESENTATIE/STOOMCURSUS

Wilt u een mooie presentatie of een stoomcursus over de Friese taal meemaken?
Taalburo Popkema verzorgt dergelijke presentaties en cursussen bij u thuis of op de werkvloer.

Wilt u een vrijblijvende offerte aanvragen, dan kunt u contact met mij opnemen via de telefoon of de mail. (Zie mijn contactgegevens aan de zijkant van deze pagina.)